giovedì 21 marzo 2013

Quiz Nabokov: Sei un lettore ideale? / ¿Eres un lector ideal?

Passata la febbre (sic) torniamo con la domanda che si fa ogni autore: chi è il lettore ideale? Quando leggiamo un libro, quali "virtù" dovremmo avere? Nelle sue lezioni di letteratura, Vladimir Nabokov presentava ai suoi alunni una lista di 10 caratteristiche, chiedendo di sceglierne al massimo 4. Fatelo e vediamo se indovinate quelle corrette secondo il maestro. Le risposte nei commenti. (fonti: qui, qui e qui)

Il lettore deve:
  1. appartenere a un club del libro (reale o on-line);
  2. identificarsi con l’eroe o con l’eroina;
  3. concentrarsi sull’aspetto socioeconomico (e sull'ambientazione);
  4. preferire una storia con azioni e dialoghi a una che non ne ha;
  5. aver visto il film tratto dal libro;
  6. essere un'aspirante autore;
  7. avere immaginazione;
  8. avere memoria;
  9. avere un dizionario;
  10. avere un certo senso artistico.

Pasada la fiebre (sic) volvemos con la pregunta que se hace todo autor: ¿quién es el lector ideal? Cuando leemos un libro, cuales "virtudes" deberíamos tener? En sus clases de literatura, Vladimir Nabokov presentaba a sus alumnos una lista de 10 características, pidiendo que eligieran como mucho 4 de ellas. Hacedlo y a ver si adivináis las correctas según el maestro. Las respuestas en los comentarios. (fuentes: aquiaqui y aqui)

El lector debe:
    1. ser socio de un club del libro (real u on-line);
    2. identificarse con el o la protagonista.
    3. concentrarse en el punto de vista socioeconómico (y en la ambientación).
    4. preferir una historia con acción y diálogo a una que no los tenga.
    5. haber visto antes la película basada en el libro.
    6. ser un autor en ciernes.
    7. tener imaginación.
    8. tener memoria.
    9. tener un diccionario.
    10. tener cierto sentido artístico.

    giovedì 14 marzo 2013

    Francesco, i Maya e la fine del mondo / Francisco, los Maya y el fin del mundo

    E così ecco il Papa della fine del mondo. Forse era questa la profezia dei Maya. O forse è la fine di un certo mondo vuoto e arido, di ricchezze decrepite e consumismo in crisi. È il segno dei tempi, lo Zeitgeist del XXI secolo: il compimento della società di massa, la comunità orizzontale sempre su Facebook, la democrazia diretta. Ma soprattutto la fine della giustificazione della ricchezza di pochi sul groppone della povertà molti. Benvenuto Francesco. Benvenuti nel secolo low-cost.

    Y así tenemos el Papa del fin del mundo. Quizás fuera ésta la profecía de los Mayas. O quizás sea el final de un cierto mundo vacío y árido, de riquezas decrépitas y consumismo en crisis. Es el signo de los tiempos, el Zeitgeist del siglo XXI: el cumplimiento de la sociedad de masas, la comunidad horizontal siempre su Facebook, la democracia directa. Pero sobre todo el final de la justificación de la riqueza de pocos a costa de la pobreza de muchos. Bienvenido Francisco. Bienvenidos al siglo low-cost.


    mercoledì 13 marzo 2013

    Scrivi come parli / Escribe como hablas

    In piena corsa finale per rifinire "la creatura" e senza tempo per postare, recupero il vecchio consiglio di un maestro:

    If it sounds like writing, I rewrite it. 
    Se si sente che è scritto, lo riscrivo.
    Elmore Leonard
    Grande verità. Speriamo che mi ispiri, la consegna è domani!
    (da non perdere le sue famose dieci regole)

    En plena carrera final para pulir "la criatura" y sin tiempo para postear, recupero un viejo consejo de un maestro:

    If it sounds like writing, I rewrite it. 
    Si suena como escritura, lo reescribo.
    Elmore Leonard
    Gran verdad. Esperemos que me inspire, ¡la entrega es mañana!
    (sus famosas diez reglas no tienen pérdida)

    lunedì 11 marzo 2013

    Il Mondo più pacifico di sempre - El Mundo más pacífico que nunca

    Quanti di noi pensano che il mondo sia infestato dalla violenza in ogni sua forma? Che la barbarie ci stia invadendo ovunque? Beh, a smentirci ci pensa Steven Pinker, psicologo cognitivo e linguista di fama mondiale:
    Ci crediate o no, e so che la maggior parte di voi non ci crede, nel lungo periodo la violenza è diminuita e oggi viviamo probabilmente nell’era più pacifica della storia della nostra specie. E’ un fatto indubbio, visibile su scale che vanno da millenni ad anni, dalle dichiarazioni di guerra alle sculacciate ai bambini
    Ancora scettici? Non ci resta che leggere il suo ultimo libro «Il declino della violenza. Perché quella che stiamo vivendo è probabilmente l’epoca più pacifica della storia». Promettente...

    ¿Cuántos de nosotros pensamos que el mundo esté plagado por la violencia en todas sus formas? ¿Que la barbarie nos esté invadiendo? Bueno, nos desmiente Steven Pinker, psicólogo cognitivo y lingüista de renombre mundial:
    Que os lo creáis o no, y sé que la mayor parte de vosotros no lo cree, a largo plazo la violencia ha disminuido y hoy probablemente vivimos en la era más pacífica de la historia de nuestra especie. Es un hecho indudable, visible en escalas que van desde milenios a años, desde las declaraciones de guerra a los azotes a los niños.
    ¿Escépticos todavía? No nos queda otra que leer su último libro, "Los ángeles que llevamos dentro". Prometedor...

    venerdì 8 marzo 2013

    Dedicato alle donne - Dedicado a las mujeres


    L'intuizione di una donna è molto più vicina alla verità della certezza di un uomo.
    La intuición de una mujer es más precisa que la certeza de un hombre.

    Sono le donne che fanno il mondo, gli uomini sono sempre lì per distruggerlo.
    Son las mujeres las que hacen el mundo, los hombres siempre están allí para destruirlo.

    Lasciamo le belle donne agli uomini senza immaginazione.
    Dejemos las mujeres bonitas a los hombres sin imaginación.


    giovedì 7 marzo 2013

    Indovina l'incipit - Adivina la novela XXXVI

    Mentre lavoro al mio incipit, sono andato a caccia di ispirazione: eccone uno di sicuro effetto.
    Mientras trabajo a mi comienzo, he ido en busca de inspiración: aquí tenéis uno muy efectivo.

    I bambini vennero presto per assistere all'impiccagione.
    Era ancora buio quando i primi tre o quattro uscirono furtivamente dai casolari, silenziosi come gatti nei loro stivali di feltro.
    Uno strato di neve fresca copriva il paese come una nuova mano di colore e le loro ombre furono le prime a intaccarne la superficie immacolata. Passarono tra le casupole di legno camminando sul fango ghiacciato delle viuzze e raggiunsero la piazza del mercato dove attendeva la forca.
    I bambini disprezzavano tutto ciò che gli adulti tenevano in considerazione. Spregiavano la bellezza e schernivano la bontà. Ridevano fragorosamente alla vista di uno storpio e se vedevano un animale sofferente lo uccidevano a sassate. Si vantavano delle loro ferite e ostentavano le cicatrici con orgoglio, e riservavano il massimo rispetto alle mutilazioni: un ragazzetto privo di un dito poteva essere il loro re. 
    Amavano la violenza; erano capaci di percorrere miglia e miglia per vedere il sangue, e non mancavano mai a un'impiccagione.

    Los chiquillos llegaron temprano para el ahorcamiento. 
    Todavía estaba oscuro cuando los tres o cuatro primeros se escurrieron con cautela de las covachuelas, sigilosos como gatos, con sus botas de fieltro. 
    El pequeño pueblo aparecía cubierto por una ligera capa de nieve reciente como si le hubiesen dado una nueva mano de pintura y sus huellas fueron las primeras en macular su perfecta superficie. Se encaminaron a través de las arracimadas chozas de madera y a lo largo de las calles de barro helado hasta la silenciosa plaza del mercado donde la horca permanecía a la espera. 
    Los muchachos aborrecían cuanto sus mayores tenían en estima. Despreciaban la belleza y se burlaban de la bondad. Se morían de risa a la vista de un lisiado y, de encontrarse con un animal herido, lo mataban a pedradas. Alardeaban de heridas y mostraban orgullosos sus cicatrices, reservando una admiración especial ante una mutilación. Un chico al que le faltara un dedo podía llegar a ser un rey. 
    Amaban la violencia, podían recorrer millas para presenciar derramamientos de sangre y jamás se perdían un ahorcamiento.

    martedì 5 marzo 2013

    Giovane a 104 anni - Joven con 104 años

    Secondo voi, una nonnina di 104 anni avrebbe delle difficoltà su Facebook? Sì, ma non quelle che credete. È successo a Marguerite Joseph, che per registrarsi ha dovuto mentire sull'età perché il sistema non permetteva di avere più di 99 anni. C'è voluto l'intervento di Zuckerberg per risolvere il baco, e così ora Marguerite può andare fiera dei suoi 104 anni anche su FB. Quando l'età è una questione di spirito.

    En vuestra opinión, una abuelita de 104 años tendría dificultades en Facebook? Sí, pero no las que creéis. Le ha pasado a Marguerite Joseph, que para registrarse tuvo que mentir sobre la edad porque el sistema no permitía tener más de 99 años. Hizo falta la intervención de Zuckerberg para solucionar el fallo, y así ahora Marguerite puede lucir sus 104 años también en FB. Cuando la edad es una cuestión de espíritu.