sabato 19 dicembre 2015

MADRID DA MORIRE, il regalo perfetto

Quando il passato ritorna
non resta che scoprire
per che cosa sei disposto a morire.

Sei ancora alla ricerca della sorpresa perfetta per queste feste? Regala o regalati “Madrid da morire”, un thriller da brivido per vivere in prima persona un’avventura mozzafiato nella notte di Madrid, dove niente è quello che sembra. Scoprilo leggendo il prologo o vedendo il trailer, o anche su facebook. (También en español: "De un trago")

Scegli il formato che preferisci:
  • e-book per Kindle (formato mobi) disponibile su Amazon.it , Amazon.es e Amazon nel tuo paese
  • e-book per altri dispositivi (formato epub e pdf): scarica da Amazon, poi leggi qui

E quando avrai letto il libro, puoi recensirlo su Amazon, sarò curioso di leggere quali emozioni hai provato.



Buona lettura e Buone Feste!

DE UN TRAGO, el regalo perfecto

Cuando el pasado vuelve
sólo queda por descubrir
por qué estás dispuesto a morir.

¿Aún estás buscando la sorpresa perfecta para estas Navidades? Regala y regálate "De un trago", versión en español de "Madrid da morire", mi frenético thriller con el que vivirás en primera persona una aventura para cortar el aliento en la noche de Madrid, donde nada es lo que parece. Descúbrelo leyendo el prólogo o viendo el trailer, o también en facebook.

Elige tu formato en Amazon.es:
(También disponible en otros Amazon. Para e-book no Kindle, lee aquí)

Y cuando lo leas, puedes escribir la reseña en Amazon, leeré con cursosidad lo que opinas.

Qué lo disfrutes y ¡Felices Fiestas!

venerdì 18 dicembre 2015

Elecciones Generales Pulp Fiction

En un blog de pensamiento independiente no puede faltar una postura sobre la próximas Elecciones Generales aquí en España. Para expresar mis ideas al respecto le doy la palabra a mi querido amigo Vincent Vega, cuya elocuencia es más efectiva que la mía.




giovedì 12 novembre 2015

I Muri di Berlino dentro di noi - Los Muros de Berlín dentro de nosotros


[Español más abajo]

Il 9 novembre 1989 cadde il Muro di Berlino. Una barriera che divise i berlinesi dai berlinesi, i tedeschi dai tedeschi, gli europei dagli europei, per 28 anni. Un’oscenità storica, fonte di conflitto, incomprensioni, identità fasulle e false ideologie, imposte in nome di un nemico tanto fantomatico quanto comodo. Per fortuna la gente ha saputo dire basta. Da lì è partita un’onda di armonia e prosperità che dura ancora oggi.

Sembrerebbe una lezione cristallina, eppure l’essere umano non vuole imparare. Oggi stesso si stanno innalzando nuovi Muri di Berlino, barriere fisiche, come tra Ungheria, Slovenia e Croazia, oppure barriere mentali, come tra Catalogna e Spagna. Non ho conoscenze né competenze sufficienti per dare un’opinione sulle questioni politiche alla base di questi progetti di divisione. Però so una cosa: le barriere allontanano, generano tensioni, conflitti e infelicità. Le barriere sono il sintomo di una visione distorta della realtà, che non vuole vedere le cose in comune tra le due parti, in entrambi i sensi.

Forse, invece di pensare di innalzarne di nuovi, sarebbe più opportuno occuparci dei Muri di Berlino che ci portiamo dentro: le barriere mentali che impediscono di riconoscere l’altro come un possibile me stesso; barriere che mi illudono di essere qualcosa di diverso dal resto, quando in realtà non ne sono che una parte; barriere che mi convincono di poter essere felice quando il resto non lo è.

Siamo tutti sulla stessa barca. Stare bene grazie alla sofferenza altrui non solo non è etico, semplicemente non funziona. La storia lo insegna. Ascoltiamola.


El 9 de noviembre 1989 cayó el Muro de Berlín. Una barrera que dividió a los berlineses de los berlineses, a los alemanes de los alemanes, a los europeos de los europeos, durante 28 años. Una obscenidad histórica, fuente de conflictos, malentendidos, identidades de pacotilla y falsas ideologías, impuestas en nombre de un enemigo tanto irreal como cómodo. Afortunadamente, la gente supo decir basta. A partir de ahí comenzó una ola de armonía y prosperidad que aún continúa en la actualidad.

Parecería una lección clara, sin embargo el ser humano no quiere aprender. Hoy en día se están levantando nuevos Muros de Berlín, bien barreras físicas, como entre Hungría, Eslovenia y Croacia, bien barreras legales, como entre Cataluña y España. No tengo conocimientos ni competencias suficientes como para dar una opinión sobre las cuestiones políticas detrás de estos proyectos. Pero sé una cosa: las barreras alejan, generan tensión, conflicto e infelicidad. Las barreras son el síntoma de una visión distorsionada de la realidad, que no quiere ver lo que hay en común entre las dos partes, en ambos sentidos.

Tal vez, en lugar de pensar en levantar nuevos muros, sería más apropiado ocuparnos de los muros de Berlín que llevamos dentro: las barreras mentales que impiden reconocer al otro como un posible yo mismo; barreras que me engañan y me hacen creer que soy algo diferente del resto, cuando en realidad sólo soy una parte de ello; barreras que me convencen de que puedo ser feliz cuando el resto no lo es.

Estamos todos juntos en esto. Estar bien gracias al sufrimiento de los demás no sólo no es ético, simplemente no funciona. La historia nos lo enseña. Escuchémosla.


giovedì 15 ottobre 2015

True Detective: Season #1 vs Season #2


Meglio la prima o la seconda? Dopo aver finito di godermi “True Detective 2” il paragone è inevitabile: meglio la caccia frenetica al serial killer psicopatico o l’investigazione nella melma corrotta e collusa di politica, polizia, capitalisti e gangster? Se non sapete di cosa sto parlando, correte a vedere la prima stagione, con Matthew McConaughey e Woody Harrelson in stato di grazia, e poi tirate dritto con la seconda stagione, ancora più cupa e da brivido della prima. (Nota: le due stagioni sono indipendenti, nuovi protagonisti, nuova storia)

Se invece le avete viste entrambe, ecco qual è il mio giudizio (occhio, arrivano gli spoiler): sono due produzioni meravigliose, emozionanti e coinvolgenti, dove i 55 minuti di ogni episodio volano in un lampo, in tensione sul sofà dall’inizio alla fine, con l’ansia di conoscere la verità e di vedere come riusciranno i protagonisti a stanare i cattivi senza rimetterci la pelle, o l’anima.

True Detective 1 ha un approccio più originale all’argomento investigativo: più che investigare il crimine, sono i detective a venire investigati. La narrazione si svolge almeno su tre piani – il passato, gli interrogatori dei due protagonisti, l’investigazione attuale – e fino al quarto episodio tutto funziona a meraviglia. Dopo, la narrazione diventa più lineare e il filone serial killer mostra tutti i suoi limiti. Il finale è scontato e posticcio, ma perdonabile per la caratterizzazione dei protagonisti da antologia, merito del copione da virtuosi e della recitazione da Oscar.

True Detective 2 è invece più convenzionale, solo in apparenza: un omicidio e una task force che lo investiga, con la stessa polizia contro; tuttavia a poco a poco viene alla luce la trama di corruzione e crimine che serpeggia nel sottosuolo di Los Angeles, e veniamo trascinati in un pozzo senza fondo di male puro. Anche i protagonisti – questa volta quattro, tra cui una donna – fanno il loro viaggio all’inferno, fino al climax finale, potente e calzante questa volta, adeguato a una storia vera, cinico e spietato.

Il verdetto? La prima stagione vince per originalità della narrazione, recitazione e mistero; la seconda vince per profondità, sviluppo dei personaggi e finale. Restano due prodotti al massimo livello, due thriller da otto ore mozzafiato, otto episodi da non perdere. E tu, cosa ne pensi?

Finisco con l’inizio: i titoli di testa della seconda stagione, ultraterreni, superiori a quelli già spettacolari della prima stagione, con la voce di Leonard Cohen che ci accompagna giù giù all’inferno. 


¿Mejor la primera o la segunda? Después de disfrutar de “True Detective 2” la comparación es inevitable: ¿mejor la caza frenética al asesino en serie sicópata o la investigación en el fango corrupto de política, policía, capitalistas y gangster? Si no sabéis de lo que estoy hablando, corred a ver la primera temporada, con Matthew McConaughey y Woody Harrelson en estado de gracia, y luego tirad para adelante con la segunda temporada, aún más oscura y escalofriante que la primera. (Nota: las dos temporadas son independientes, nuevos personajes, nueva historia)

Si en cambio las habéis visto ambas, ahí va mi juício (cuidado con los spoilers): las dos son producciones maravillosas, emocionantes y que enganchan, en las que los 55 minutos de cada capítulo vuelan en un santiamén, en tensión en el sofá de principio a fin, con la angustia de conocer la verdad y ver cómo conseguirán los protagonistas a pillar a los malos sin que les quiten la vida, o el alma.

True Detective 1 tiene un enfoque más original al argumento investigativo: más que investigarse el crimen, se les investiga a los detectives. La narración se desarrolla por lo menos en tres planos – el pasado, los interrogatorios de los dos protagonistas, la investigación actual – y hasta el cuarto capítulo todo funciona a la perfección. Después, la narración se vuelve más lineal y el tema asesino en serie enseña todos sus límites. El final es previsible y postizo, pero se le perdona por la magistral caracterización de los protagonistas, mérito del guión perfecto y de las actuaciones de Oscar.

True Detective 2 es en cambio más convencional, sólo aparentemente: un homicidio y una task force que lo investiga, con la policía misma en contra; sin embargo poco a poco sale a la luz la trama de corrupción y crimen que infecta el subsuelo de Los Ángeles, y acabamos arrastrados en un pozo sin fondo de pura maldad. También los protagonistas – esta vez cuatro, entre los que una mujer – hacen su propio viaje al infierno, hasta el clímax final, potente y adecuado esta vez, justo para una historia de verdad, cínico y despiadado.

¿Mi veredicto? La primera temporada gana por originalidad de la narración, actuaciones y misterio; la segunda gana por profundidad, desarrollo de los personajes y final. Se trata de dos productos al máximo nivel, dos thriller de ocho horas para cortar el aliento, ocho capítulos imperdibles. ¿Y tú, qué opinas?

Termino con el principio: los títulos de cabecera de la segunda temporada, ultraterrenos, superiores si cabe a los ya espectaculares de la primera temporada, con la voz de Leonard Cohen que nos acompaña allí abajo, al infierno.


lunedì 29 giugno 2015

La malattia di Yannis - una tragedia greca


Yannis era grave. La cirrosi lo stava divorando. Troppi anni da ubriacone, troppi bagordi senza pensare al domani. Era l’ultimo di una famiglia di 19 fratelli, più una decina di cugini, che lavoravano insieme nell’azienda di famiglia. Erano una famiglia ricca, prospera, quasi felice, e le liti di nonni, bisnonni e trisavoli per spartirsi oscure eredità erano finite da due generazioni.
Yannis si occupava di organizzare le vacanze di famiglia, poca cosa, ma almeno dalla sua umile casa, la più povera di tutte, aveva la miglior vista sul Mare Nostro di tutta la famiglia. Tutti gliela invidiavano, e andavano al mare dalle sue parti appena gli impegni glielo permettevano.
Però Yannis stava sempre peggio. Gli mancavano i soldi per mangiare. Dimagrì, aveva crisi depressive. Tentò di togliersi la vita. 


La malattia di Yannis divideva i fratelli. Tutti sembravano d’accordo con Johanna, la sorella maggiore, che guidava l’azienda con fermezza teutonica: era colpa di Yannis, che da irresponsabile si era ubriacato per anni trascurando il suo lavoro. Ma sottovoce molti dissentivano, soprattutto Giovanna, Juana e João, che vivevano sul Mare Nostro come Yannis e, come lui, sentivano che la vita non era solo lavorare e guadagnare, come sosteneva Johanna. E se era vero che Yannis era colpevole di essere un ubriacone, era anche vero che l’alcol che beveva era quello prodotto dalla ditta di famiglia, che era quindi responsabile di averlo avvelenato per anni. Anche Jeannette, sotto sotto, la pensava come loro, ma malgrado il suo savoir-faire non osava dirlo a Johanna perché erano vicine di casa, e le due sorelle avevano fama di essere sempre d’accordo su tutto. Il cugino John, dalla sua casetta sull’isola, seguiva le incomprensioni dei fratelli con un misto di divertimento e preoccupazione, mentre lo zio Ivan cercava di consolare Yannis invitandolo ogni tanto a un cicchetto di Vodka.
Un bel giorno Yannis mancò per l’ennesima volta al lavoro. Così Johanna convocò 19 fratelli per una riunione d’emergenza.
– Yannis sta molto male. Non compie il suo dovere sul lavoro. Dobbiamo prendere dei provvedimenti.
Messo alle strette, Yannis accettò l’ultimatum: la famiglia gli avrebbe garantito una fornitura regolare di alcolici, in cambio lui si impegnava ad adempiere ai suoi doveri lavorativi nei confronti della famiglia.
Presto l’accordo si rivelò insostenibile: il fegato di Yannis stava sempre peggio, e continuare a bere non faceva che peggiorare la sua salute. Così Yannis, in un momento di rara lucidità, capì che doveva smettere. Decise di andare in una clinica di disintossicazione, e chiese agli altri 18 fratelli di pagargli il ricovero, promettendo di ripagarli dopo la guarigione. Johanna si oppose. Molto si litigò, e volarono insulti e recriminazioni. Ma nessuno dei fratelli osò contraddire Johanna, e così Yannis fu espulso dalla ditta e dalla famiglia.
Ora Yannis vive in una casa modesta. Le sue giornate sono scandite da una liturgia di piccoli gesti che lo mantengono sobrio. Ha riallacciato i rapporti con Juana, Giovanna, João e Jeannette, che in fondo invidiano la sua serenità. Il migliore amico di Yannis è lo zio Ivan, che ha pagato la clinica al nipote e per il quale ora Yannis lavora come agente di viaggio.
Johanna non ha mai più voluto parlare con Yannis. Dopo l’espulsione i rapporti in famiglia sono peggiorati, i fratelli si accapigliano su tutto, l’azienda va male, e la concorrenza della famiglia Huang minaccia di comprare la ditta e licenziare tutti. 
L’unico che se la passa bene è John. Si gode la sua casa sull’isola, e ogni tanto va in vacanza dalle parti di Yannis, perché Yannis ha sempre la miglior vista sul Mare Nostro di tutta la famiglia.


© 2015 Tommaso Franco

La enfermedad de Yannis - una tragedia griega



Yannis estaba grave. La cirrosis lo estaba devorando. Demasiados años de borracho, demasiadas juergas sin pensar en el mañana. Era el último de una familia de 19 hermanos, además de una docena de primos, que trabajaban juntos en la empresa de la familia. Eran una familia rica, próspera, casi feliz, y las disputas de los abuelos, bisabuelos y tatarabuelos para repartirse oscuras herencias se habían terminado desde hacía dos generaciones.
Yannis era el encargado de organizar las vacaciones de la familia, poca cosa, pero por lo menos desde su humilde casita, la más pobre de todas, tenía las mejores vistas al Mar Nuestro de toda la familia. Todo el mundo le envidiaba, y se iban a veranear donde él tan pronto como los compromisos se lo permitían.
Pero Yannis estaba empeorando. Le faltaba el dinero para comer. Perdió peso, tenía ataques de depresión. Trató de quitarse la vida.


La enfermedad de Yannis dividía a los hermanos. Todo el mundo parecía estar de acuerdo con Johanna, la hermana mayor, quien dirigía la empresa con firmeza teutónica: era culpa de Yannis, que irresponsablemente se había emborrachado durante años dejando de lado su trabajo. Pero muchos en realidad disentían, especialmente Giovanna, Juana y João, que vivían al lado del Mar Nuestro como Yannis y, como él, sentían que la vida no sólo consistía en trabajar y ganar dinero, como sostenía Johanna. Y si bien era cierto que Yannis era culpable de ser un borracho, también era cierto que el alcohol que bebía lo fabricaba la empresa familiar, que era entonces responsable de haberlo envenenado durante años. Jeannette también, en el fondo, pensaba como ellos, pero a pesar de su savoir-farie no se atrevía a decírselo a Johanna porque eran vecinas, y las dos hermanas tenían la reputación de estar siempre de acuerdo en todo. El primo Juan, desde su casa en la isla, seguía los malentendidos de los hermanos con una mezcla de diversión y preocupación, mientras el tío Ivan trataba de consolar a Yannis invitándolo vez en cuando a un chupito de vodka.
Un día, Yannis faltó una vez más al trabajo. Así Johanna convocó a los 19 hermanos para una reunión de emergencia.
– Yannis está muy enfermo. No cumple con su deber en el trabajo. Tenemos que tomar medidas.
Acorralado, Yannis aceptó su ultimátum: la familia le garantizaría un suministro regular de alcohol, a cambio él se comprometería a cumplir con sus deberes para con la familia.
Pronto el acuerdo resultó insostenible: el hígado Yannis estaba cada vez peor, y seguir bebiendo no hacía más que empeorar su salud. Así Yannis, en un raro momento de lucidez, comprendió que tenía que dejarlo. Decidió ir a una clínica de rehabilitación, y pidió a los otros 18 hermanos que pagaran por su hospitalización, con la promesa de devolvérselo cuando estuviera curado. Johanna se opuso. Mucho se discutió, y volaron insultos y recriminaciones. Pero ninguno de los hermanos se atrevió a contradecir a Johanna, y así Yannis fue expulsado de la empresa y la familia.


Ahora Yannis vive en una casa modesta. Sus días están marcados por una liturgia de pequeños gestos que le mantienen sobrio. Ha retomado el contacto con Giovanna, Juana, João y Jeannette, que en el fondo envidian su serenidad. El mejor amigo de Yannis es el tío Ivan, quien pagó la clínica para su sobrino y para el que ahora Yannis trabaja como agente de viajes.
Johanna nunca quiso volver a hablar con Yannis. Después de la expulsión, las relaciones familiares se han deteriorado, los hermanos se pelean por cualquier cosa, la empresa va mal y la competencia de la familia Huang amenaza con comprar la empresa y despedir a todos.
     Al único que le va bien es a John. Disfruta de su casa en la isla, y a veces se va de vacaciones donde Yannis, porque Yannis aún tiene las mejores vistas al Mar Nuestro de toda la familia.


© 2015 Tommaso Franco

venerdì 12 giugno 2015

Gli imbecilli di Umberto Eco


Insignito recentemente dell'ennesima laurea honoris causa, il semiologo e scrittore Umberto Eco ha colto l'occasione per scatenare la polemica riguardo ai social network, ritenuti troppo permeabili alla stupidità perché "danno diritto di parola a legioni di imbecilli", persone che "«prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, e di solito venivano messi a tacere", mentre "ora chi scrive ha lo stesso diritto di parola di un Nobel".

Anche se dette a mo' di battuta in una lectio magistralis dal respiro più ampio, queste posizioni sono quanto più di retrogrado e stantio si possa pensare riguardo a internet 2.0. L'imbecillità è insita nell'uomo, che non sempre è intelligente, saggio e posato; nonostante ciò, il suo diritto di parola è sacrosanto e inviolabile, sta a chi ascolta decidere se e quando smettere di ascoltare delle scemenze (qui Eco ha ragione nel sottolineare l'importanza di apprendere a filtrare le fonti online per valutarne l'attendibilità).

L'ambizione di preservare le idee meritevoli e sopprimere quelle stupide presuppone un censore, qualcuno che decida quali idee meritino di scomparire e quali di essere diffuse. In passato questo ruolo, ricoperto dalle cosiddette "autorità culturali" - ministeri, la Chiesa, editori, scrittori, opinionisti, giornalisti e censori - non ha tuttavia garantito che le idee sopravvissute fossero né intelligenti, né opportune. Basti pensare all'assioma "la terra è piatta", o alla censura fascista, o alla faziosità della stampa berlusconiana, per capire che zittire gli "imbeccilli" non è garanzia di un bel niente.

Allora ben venga il pluralismo democratico. Alla fine, per decidere se andare al cinema di cosa vi fidate di più, della recensione di un film da parte di un critico, oppure dell'opinione media di 100 persone che l'hanno visto? E poi, senza i social, io non avrei scritto questo, né tu lo leggeresti, né potremmo discuterne. Suona a totalitario, no?

lunedì 25 maggio 2015

El Maquiavelo de Sun Tzu

Cesare Borgia, el príncipe ideal

Queridos amigos españoles, y no españoles residentes en España: bienvenidos a la política "a la italiana". Y no me refiero a la baja moral de mis compatriotas con poder, a los chanchullos, trapicheos y chapuzas de los que somos capaces cuando damos lo peor de nosostros mismos. No, me refiero a ese arte milenario de argumentar, convencer, negociar y pactar - sí, pactar - para entenderse entre personas y logras juntos más que cada uno por separado.

Desde hoy tal vez en España se harán menos las cosas "por mis narices", del estilo "arraso 8-0 y te barro del mapa", y empezará la era del ponerse de acuerdo. Recomiendo una lectura muy apropiada: "El príncipe" de Nicolás Maquiavelo ("Il principe" di Niccoló Machiavelli")
Sono tanto semplici gli uomini, e tanto obediscano alle necessità presenti, che colui che inganna troverrà sempre chi si lascerà ingannare.
Son tan simples los hombres, y tanto obedecen a las necesidades presentes, que aquel que engaña siempre econtrará a quienes se dejen engañar.
Governare è far credere
Gobernar es hacer creer
Si Italia no os gusta como fuente de ispiración, entonces "El arte de la guerra" de Sun Tzu, con sus más de dos mil años, será ideal.
Si utilizas al enemigo para derrotar al enemigo, serás poderoso en cualquier lugar a donde vayas
La mejor victoria es vencer sin combatir
A estudiar todos, y bien. Nos hará falta.

venerdì 22 maggio 2015

Vino = Arte (?)

Che cos'è l'arte? Un fatto estetico, di facciata, di sostanza, mistico? Quali discipline umane, se amate con talento, possono elevarsi all'Olimpo artistico? Perfino l'amore per il vino? Oppure si tratta solo di ubriacarsi, e l'unico dio a cui rivolgersi è un dio minore, il Bacco orgiastico dell'oblio?

Una risposta ce la dà questo originalissimo video riproposto da Eataly sui 10 stereotipi di chi beve vino. Buona visione - pardon, sbronza - pardon, risate.



martedì 12 maggio 2015

Adiós Walter White


Addio, Walter White. Eravamo amici ormai, due compagni di avventure precipitati insieme nell’inferno dell’uomo senz’anima, capace di tutto, più nero del nero. E invece dopo 64 episodi la serie è finita. Dove vanno i personaggi di cui ci innamoriamo quando la loro storia finisce? Continuano a vivere in un paradiso narrativo degli eroi inventati? O nell’inferno di chi ha il cuore di tenebra? Walt, mi hai mantenuto con il fiato sospeso per mesi, teso come se fossi io a rischiare l’osso del collo, oppure infuriato, depresso, impaurito o devastato a seconda dei capricci di quel genio che è il tuo creatore, Vince Gilligan. E ora è tutto finito.

Devo ancora capire perché la tua storia mi abbia coinvolto così tanto. I colpi di scena? La crudezza morale? La grande umanità dei personaggi? Un copione da urlo? Tutto vero, ma riduttivo. È stato l’ingrediente segreto, quel quid magico che solo un alchimista come te poteva usare nella sua ricetta magica per la droga definitiva: il thriller da sofà. Il vuoto che mi è esploso dentro dopo l’ultimo fade to black sarà duro da riempire. Chissà che non mi tocchi rivedere Breaking Bad completo da capo per rubarti la ricetta... per il successo.


Adiós, Walter White. Ya éramos amigos, dos compañeros de aventuras precipitados juntos en el infierno del hombre sin alma, capaz de cualquier cosa, más negro que el negro. Pero después de 64 episodios la serie ha terminado. ¿Dónde van los personajes de los que nos enamoramos cuando termina su historia? ¿Siguen viviendo en el paraíso narrativo de los héroes de ficción? O en el infierno de los que llevan por dentro el corazón de las tinieblas? Walt, me has mantenido en vilo durante meses, tenso como si me jugara el cuello yo mismo, o bien enfurecido, deprimido, asustado o destrozado según los caprichos de ese genio que es tu creador, Vince Gilligan. Y ahora todo ha terminado.

Todavía tengo que averiguar por qué tu historia me ha enganchado tanto. ¿Los giros de guión? ¿La moral cruda? ¿La gran humanidad de los personajes? ¿Un guión monumental? Todo cierto, pero simplista. Ha sido el ingrediente secreto, ese algo mágico que sólo un alquimista como tú podía utilizar en su receta mágica para la droga definitiva: el thriller de sofá. El vacío que explotó dentro de mí después del último fundido en negro será difícil de llenar. Tal vez me tocará volver a ver Breaking Bad completa para robarte la receta... para el éxito.

martedì 28 aprile 2015

Chi beve campa cent’anni - Hasta los cien bebiendo



Bere alcolici fa male? Risposta ovvia, giusto? Beh, non tanto. Secondo un recente studio pubblicato su una rivista scientifica che si occupa di alcolismo (1), gli astemi vivono di meno. 1824 persone tra i 55 e i 65, e dopo 20 anni il 69% degli astemi era morto, contro il 60% dei bevitori forti e il 40% dei bevitori moderati.

Sorprendente? Quindi essere astemi fa male? Andiamoci piano. Si tratta di una correlazione statistica, non di una relazione causa-effetto: forse gli astemi non bevono perché poveri o comunque con problemi economici, o forse perché isolati socialmente. O forse perché bevendo in compagnia ci si rilassa e si aiuta lo spirito.

Una cosa è certa: la realtà è più complessa delle semplificazioni della mente umana, in tutti i sensi. Dubitate, quindi, sempre. E beviamoci a cuor leggero quel bicchiere di rosso a pasto che tanto piace alla dieta mediterranea, hai visto mai che cosí si viva di più.


¿Beber alcohol es malo? Respuesta obvia, ¿no? Bueno, no tanto. Según un reciente estudio publicado en una revista científica que se ocupa de alcoholismo (1), los abstemios viven menos. 1824 personas entre los 55 y los 65, y después de 20 años el 69% de los abstemios había muerto, frente al 60% de los bebedores fuertes y el 40% de los bebedores moderados.

¿Sorprendente? ¿Entonces ser abstemio es malo para la salud? Cuidadito con eso. Se trata de una correlación estadística, no de una relación causa-efecto: quizás los abstemios no beban porque son pobres o con problemas económicos, o quizás porque aislados socialmente. O a lo mejor porque bebiendo en compañía uno se relaja y ayuda a su espíritu.

Algo está claro: la realidad es más compleja de las simplificaciones de la mente humana, en todos los sentidos. Dudemos, entonces, siempre. Y tomémonos sin remordimientos esa copa de tinto con la comida que tanto le gusta a la dieta mediterránea, a ver si así vamos a vivir más.


(1) Univesity of Texas, “Alcoholism: Clinical and Experimental Research”

giovedì 23 aprile 2015

Perché i libri sono odiati e temuti - Por qué los libros son temidos y odiados


I libri sono come i fiori, si può discutere se siano utili o meno ma la vita sarebbe molto più triste senza di loro. E allora festeggiamo la Giornata mondiale del libro con una rosa virtuale a tutte le donne (secondo la tradizione catalana di Sant Jordi) e una perla di pensiero per tutti:

Los libros son como las flores, se puede debatir si son útiles o no pero la vida sería muchos más triste sin ellos. Entonces celebremos el Día internacional del libro con una rosa virtual a todas las mujeres (según la tradición de Sant Jordi) y una preciosa reflexión para todos:

Capite ora perché i libri sono odiati e temuti? Perché rivelano i pori sulla faccia della vita. La gente comoda vuole soltanto facce di luna piena, di cera, facce senza pori, senza peli, inespressive. 
¿Comprende ahora por qué los libros son temidos y odiados? Revelan poros en la cara de la vida. La gente cómoda sólo quiere ver rostros de cera, sin poros, sin vello, inexpresivos.
Ray Bradbury, Farenheit 451


martedì 21 aprile 2015

Disegnare volando - Dibujar volando




La danza e il disegno si fondono per creare qualcosa di unico, con la spontaneità e l'originalità che solo i bambini sanno avere. Una metafora sulla potenza della fantasia trasformata in realtà. Quando la creatività non conosce confini.

La danza y el dibujo se fusionan para crear algo único, con la espontaneidad y la originalidad que sólo los niños saben tener. Una metáfora sobre la potencia de la fantasía transformada en realidad. Cuando la creatividad no conoce barreras. 


martedì 14 aprile 2015

"El extraño caso de la Marquesa de Vadillo": Investigando a la risa


Este fin de semana por fin volví al teatro después de una larga abstinencia, y fue un éxito. Es que "El extraño caso de la Marquesa de Vadillo" está en el punto de equilibrio que más prefiero, entre una clásica historia de caza al asesino a lo Agatha Christie - o mejor dicho, Cluedo - y el teatro postmoderno, con actores que hacen de sí mismos en el escenario o personajes que se bajan entre el público y se te sientan en el regazo. No se copia al cine o a las novelas del género, se reinventa el género.

La historia es lo de menos, la trama tiene suficiente substancia para mantener un hilo argumental a lo largo de escenas divertidas y algo surrealistas. Pero hay que felicitar a los actores, no sólo a la Marquesa, Beatrice Binotti, que es amiga mía, sino a todo el elenco, que es capaz de aprovechar los estereotipos para convertirlos en arquetipos y lograr algo así como una Commedia dell'Arte versión española del siglo XXI. 

Si además se adereza todo con una espolvoreada de canciones italianas clásicas, mi corazón no puede resistirse. Y seguro que tampoco el vuestro. Daos prisa, sólo os queda este mes de abril para disfrutarlo en el Pequeño Teatro Gran Vía de Madrid. Original y destornillante.

mercoledì 18 marzo 2015

Dialetti 2.0: Claudio Bisio polentone impara napoletano

Quest'anno per le lezioni sui dialetti, oltre al mitico Enrico Brignano, raddoppio con un Claudio Bisio versione "Benvenuti al sud" e la sua peculiare lezione di napoletano. Jamme, ja!



giovedì 12 febbraio 2015

200 !


Sono emozionato. Stupito. Commosso. Grazie a un anonimo acquirente di un ebook di "De un trago", oggi il mio "Madrid da morire" raggiunge quota 200 copie vendute. Un caloroso grazie a tutte le lettrici e lettori che mi hanno dato fiducia, ben al di là delle mie aspettative più inconfessabili. Ora so cos'è la responsabilità di avere un "pubblico", in attesa di un altro avvincente libro. Ma state tranquilli, non vi deluderò.

Estoy emocionado. Sorprendido. Conmovido. Gracias a un anónimo comprador de un ebook de "De un trago", hoy mi "Madrid da morire" alcanza las 200 copias vendidas. Un cálido gracias a todas las lectoras y lectores que me han brindado su confianza, mucho más allá de mis más inconfesables expectativas. Ahora sé lo que es la responsabilidad de tener un "público", a la espera de engancharse a tu siguiente libro. Pero podéis estar tranquilos, no os decepcionaré.

lunedì 12 gennaio 2015

Charlie, Houellebecq et Kalashnikov


Parigi assediata, dai terroristi e dalla folla che manifesta per la libertà. A cinque giorni dall'attentato contro Charlie Hebdo, la commozione lascia il posto alla riflessione e, dopo il thriller divenuto orribile realtà, mi resta in bocca la frase di Sottomissione, il nuovo libro di Michel Houellebecq, sotto protezione della polizia a causa delle minacce di morte ricevute per le sue presunte posizioni islamofobe:
Seule la littérature peut vous permettre d'entrer en contact avec l'esprit d'un mort, de manière plus directe, plus complète et plus profonde que ne le ferait même la conversation avec un ami.
Soltanto la letteratura vi può permettere di entrare in contatto con lo spirito di un morto, in maniera più diretta, più completa e più profonda di quanto non potrebbe neanche la conversazione con un amico.
Un privilegio per chi scrive, ma anche una responsabilità. Spero di essere all'altezza.


París sitiada, por los terroristas y por la muchedumbre que manifiesta por la libertad. Cinco días después del atentado contra Charlie Hebdo, la conmoción deja lugar a la reflexión y, después ldel thriller convertido en horrible realidad, se me queda en la boca la frase de Sumisión, el nuevo libro de Michel Houellebecq, protejido por la policía por las amenazas de muerte recibidas por sus supuestas posiciones islamófobas:
Seule la littérature peut vous permettre d'entrer en contact avec l'esprit d'un mort, de manière plus directe, plus complète et plus profonde que ne le ferait même la conversation avec un ami. 
Sólo la literatura os puede permitir entrar en contacto con el espíritu de un muerto, de manera más directa, más completa y más profunda de lo que haría la conversación con un muerto.
Un privilegio para quiénes escribimos, pero también una responsabilidad. Espero estar a la altura.

venerdì 2 gennaio 2015

Dipendenze da zucchero - Adictos al azúcar

Dopo l'abbuffata natalizia, un interessante post su PuntoZen: è naturale, necessario, utile o piacevole?

Después del atracón navideño, un interesante post en PuntoZen: ¿es natural, necesario, útil o agradable?